ItwassoexcitingfromthefirstpageIcouldn'tputitdown.
這本書從一開始就引人入勝,可攜帶的”
ThisE-readerissolightandportablethatIdon'tneedtobringmypaperbooksanymore.
這個電子閱讀器如此輕盈和便攜,
還有各種漫畫書等都承載著很多人童年的回憶,
第三個優點就是存儲空間,
Iprefertoreadapaperbookratherthanreadane-bookbecauseitisgoodformyeyesight.
比起電子書,即使市麵好有五花八門的E-reader,
“E-book”最大的一個好處就是portable,這個意思是“便攜的,看到這些書就能想到你美好的童年!這是因為電子書節省了很多資源和銷售成本,我簡直愛不釋手。便宜的”,
本文原創作者餅哥英語口語,宣傳稱不傷眼睛,一個電子閱讀器可以存儲幾千上萬本書。
I'mgoingtobuyasmanybooksasIcanonthee-reader,becausethey'reinexpensive.
我要盡可能地在電子閱讀器上多買書,指的是“提醒的人/物”。所以更加便宜。
“couldn'tputitdown”舍不得放下(書),
第三個優點是書具有收藏價值,
先來學兩個表達:
“pageturner”是指“引人入勝的書”
Herlatestnovelisarealpage-turner.
她最新的一部小說的確非常引人入勝。也是一個很好的“reminder”,
第二個就是紙質書容易標注:
It'seasytomarksomepointsonyourbook.
在書上做一些要點標記是很容易的。因為它對我的視力好。因為有些書籍精裝版本可能發行量有限,所以收藏這些書就變得有價值了。即使不為牟利,英文全稱“Electronicbook”,那麽“E-reader”就是指“電子閱讀器”。紙質書也有其好處。
在看電子書
說完“E-book”,我們來說一下“paperbook”紙質書。我還是喜歡看紙質書。
另外一個優勢就是“inexpensive”,指的是“不昂貴的,因為他們非常便宜。如果把這些都變成紙質書的話,
Youcanmarkyourbookswithlightpencilmarkstoindicatewordsyou'dliketopractice.
你可以輕輕地用鉛筆在書上做標記標出你計劃練習的重點詞匯。
那麽你喜歡電子書呢,但是畢竟我們看的還是一塊屏幕,
“E-book”是指電子書,所以它們變得意義非凡!
接下來我們談談“paperbook”的優點:
第一個就是對視力好,我再也不用攜帶我的紙質版的書了。還是紙質書呢?歡迎留言區討論!使用Kindle的朋友都知道Amazon的電子書比同樣的紙質書便宜很多,